Ling's profileDaisyCLPhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
10/19/2008 Les Choristes 那些让我们感动的声音我打算记录下这一切,只因为在此时或彼时,在此地或彼地,曾经有一个故事让我泪流满面,有一句台词让我刻骨铭心。那些声音与画面里,有青春的迷惘,有爱欲的纠葛,有往事的憔悴,有无法触及的忧伤。很多人问我为什么很少留言,其实,我也说不出原因。只是觉得阅读所有这些喧哗与寂寞文字的人,那些也曾迷恋这俗世光影的人,终究就像白桦林里的树。沉默。萧条。却因彼此守望而不再孤独。一些故事,当我们开始述说,其实就已经落幕。谢谢所有擦肩而过的人。
--楚门的世界
Caresse sur l'océan
(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风 Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭 Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来 Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息 Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了 Chateaux en Espagne 西班牙的城堡 Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀 Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中 Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路 Se découvrira le printemps 揭开春之序幕 (solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风 Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭 Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处 Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息 Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了 Loin dans les montagnes 融入群山深处 (chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向 展开你的翅膀 Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中 Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路 Se découvrira le printemps 揭开春之序幕 (solo)Calme sur l'océan la nuit O^ nuit viens apporter à la terre 哦 黑夜刚刚降临大地 Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力 L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜 Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语 Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力 (solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地 Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力 L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜 Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽 Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀 04.Cerf-volant 风筝 Cerf-volant Volant au vent 空中飞舞的风筝 Ne t'arrête pas 请你别停下 Vers la mer 飞往大海 Haut dans les airs 飘向高空 Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐 Voyage insolent 率性的旅行 Troubles enivrants 醉人的回旋 Amours innocentes 纯真的爱啊 Suivent ta voie 循着你的轨迹 En volant 飞翔 Cerf-volant Volant au vent 空中飞舞的风筝 Ne t'arrête pas 请你别停下 Vers la mer 飞过大海 Haut dans les airs 飘向高空 Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐 Et dans la tourmente 在暴风雨中 Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀 N'oublie pas de revenir 别忘了回来 Vers moi 回到我身边 |
|
|